Telenovelas in Pan-Latino Context by June Carolyn Erlick

“A delightful, thoroughly researched and enlightening account of what is perhaps Latin America’s most important cultural phenomenon, the Telenovela.”

—Alma Guillermoprieto, writer for The New York Review of Books and the author of A Heart That Bleeds.

Who doesn’t enjoy a steamy romance? Add to that a dose of drama or hint of betrayal and you have all the makings of the successful “television novel” or telenovela that is taking the U.S. television industry by storm. And while there are still many misconceptions about the genre itself, the author of this new book puts it all into context in a most insightful and entertaining way.

Telenovelas have their roots in Latin America. Some of their biggest producers were located in Mexico, Argentina, Brazil and Venezuela. In her book, June Carolyn Erlick takes us on an informative and thought-provoking journey demonstrating just how quickly the genre has moved beyond the Hispanic community and into the U.S. mainstream. The telenovela now wields tremendous power from influencing and strengthening human rights legislation to affecting social and cultural change.

We recently discussed Telenovelas in Pan-Latino Context with the author from her office in Cambridge, Massachusetts.

Telenovelas in Pan-Latino Context

 

What compelled you to write a book about telenovelas?

Erlick recounted an animated conversation with a friend and editor seeking suggestions for a new Routledge series of Latin American topics. During the discussion, she confessed to becoming entranced with both the Colombian and the U.S. adaptation of Ugly Betty − Betty La Fea. “And just when I swore I would never watch another telenovela or hybrid adaption, I found myself hooked again with Jane the Virgin, a delightful hybrid series that both spoofs telenovelas and is one.” She then said to her friend, “Someone should do a book on telenovelas.” He responded, “You should!” The rest is history! And we are pleased she acquiesced.

Is there any one thing that surprised you the most during your research?

The one thing that really surprised her, Erlick explained, was the vanguard role telenovelas have played with gay rights. “I always thought of telenovelas as ridiculing gays as the town fool or the effeminate hair designer, but I was startled to find out that an Argentine telenovela had played a crucial role in passing same-sex marriage legislation.”

In general, Erlick said she was surprised by the long history of telenovelas and social change.

What would you like people to take away from this book?

If there was just one thing, she said, it would be that telenovelas are an integral part of Latin American identity, and that their influence is shaping television—even in the United States beyond the Latino market.

 

Telenovelas in Pan-Latino Context

June Carolyn Erlick is Publications Director at the David Rockefeller Center for Latin American Studies at Harvard University and Editor-in-Chief of ReVista, the Harvard Review of Latin America.

She is the author of Disappeared: A Journalist Silenced, The Irma Flaquer Story, which was translated into Spanish and published by Sophos in Guatemala City.

 

Erlick also shared her experiences living in war-torn Colombia in her book, A Gringa in Bogotá: Living Colombia’s Invisible War, which was published in 2010. 

Telenovelas in Pan-Latino Context is available at amazon.com.

You may also contact the author at: jerlick@fas.harvard.edu

 

 

REVUE Book Alert and Author Interview by Kerstin Sabene

Leave a Reply

Your email address will not be published.